На дворе метель бушевала,... - сочинение ЕГЭ

21/22 баллов
По тексту В. А. Соллогуба
ИИ-генерация
март 2025 г.

Исходный текст

(1)На дворе метель бушевала, с ожесточением рвала ставни и разыгрывалась во всё степное раздолье. (2)Наступила глухая полночь. (3)Все заснули, кроме офицера, который шёпотом разговаривал со своей соседкой. - (4)Я виноват перед вами, - говорил офицер, - я сказал глупость. (5)Вы, кажется, на меня рассердились. - (6)Нет, я не рассердилась. (7)Только я женщина несветская, я не привыкла к подобным любезностям. (8)Я знаю, вы смеётесь над уездными дамами, и Пушкин над ними смеялся... (9)И подлинно, есть много в них смешного, но, может быть, в то же время много и грустного. (10)Подумайте, - продолжала она, как будто говоря сама с собой, - что такое судьба женщины молодой, знающей только по книгам, что есть хорошего в жизни? (11)Муж её в отъезжем поле. (12)Он, может быть, человек хороший... (13)Да всё не то: скучно в деревне... и не то что скучно, а досадно, обидно как-то. (14)Все жалеют об узнике в темнице; никто не пожалеет о женщине, с детства приговорённой к вечной ссылке, к вечному заточению. (15) А вам весело в Петербурге? - (16)Весело, - сказал, вздохнув, офицер, - да, мне там очень весело, слишком весело... (17)Я человек светский. (18)Только что странно: я от излишества, вы от ... - мы оба дожили до одного, то есть до тяжкой скуки. (19)Вы жалуетесь, что в вашей одинокой ссылке вам негде развернуть души и сердца; мы же, вечно ищущие недосягаемого, мы чувствуем, что душа и сердце подавлены в нас. (20)Вы знаете холод одиночества, но вы, слава богу, не знаете еще холода общественной жизни. (21)Вы знаете, что любить надо, а мы знаем, что любить некого. (22)В вас кипят надежда и сила, нас давит бессилие и немощь. - (23)Вы были влюблены? - спросила она едва внятно... -(24)Ещё бы! (25)Да и как! (26)Да что в том толку... (27)В свете идти на любовь - значит идти на верный обман. (28)Любовь - душа вселенной; но этой душе куда как тесно в свете, и знаете ли почему? (29)Потому, что за ней выглядывает тщеславие. (30)Я тоже иногда думал, что меня любили, а вышло что же? (31)Любили не меня, а бального кавалера, светского франта, и я не знал, как совладать со своими соперниками. - (32)Неужели? - сказала она невольно. - (33)Да кто ж они могли быть? - (34)Да мало ли их... (35)Бальное платье, мелочная досада, глупая сплетня, завидное приглашение, маскарадный наряд и тьма подробностей, составляющих, так сказать, всю сущность светских женщин. - (36)Так вы не верите в любовь? - (37)Сохрани бог! (38)В любовь нельзя не верить; но я говорю только, что любить-то некого. (39)Для любви нужно столько условий, столько счастливой случайности, столько душевной свежести и неиспорченности. (40)Он замолчал.

Хотите сгенерировать уникальное сочинение?

Вы можете использовать исходный текст выше для генерации собственного сочинения с помощью искусственного интеллекта

Текст сочинения
Как можно обрести подлинное чувство любви в мире, где внешняя роскошь и светская суета скрывают глубокую одиночество души? В данном тексте, повествование ведется через диалог офицера и женщины, чей жизненный опыт отражает проблемы поверхностной светской жизни и утраты истинных ценностей. Автор поднимает проблему недостижимости искренней любви в обществе, где ценности заменены тщеславием и условностями, а душевная свежесть уступает места досаде и разочарованию. Позиция автора заключается в том, что настоящая любовь не может расцвести в среде, где доминирует фальшь светских норм и где каждый пытается найти утешение в поверхностном веселье, забывая о внутренней гармонии. Так, в разговорах героев прослеживается ирония и печаль: с одной стороны, женщина вопрошает о судьбе молодой, не знающей по книгам, что хорошего в жизни, а с другой – офицер, казалось бы, наслаждаясь светской жизнью, признается, что любить-то некого. Эти слова показывают, что вне зависимости от социального положения, человеческая душа тоскует по искренности и истинным чувствам. В подтверждение данной позиции, ярко выраженные примеры из текста помогают глубже осмыслить проблему. Во-первых, реплика женщины "Подумайте, что такое судьба женщины молодой, знающей только по книгам, что есть хорошего в жизни?" демонстрирует трагизм женской участи, когда она вынуждена жить в рамках жестких социальных норм, лишенных настоящей эмоциональной поддержки. Во-вторых, слова офицера "В свете идти на любовь - значит идти на верный обман" подчеркивают, что даже представители высших слоев общества испытывают душевное одиночество, несмотря на внешнее благополучие. Эти два примера, сопоставленные друг с другом, через явное сопоставление, подтверждают мысль автора, что светская жизнь лишь маскирует глубокую эмоциональную пустоту. Лично я разделяю позицию автора. Истинная любовь, по моему мнению, требует искренности и внутренней глубины, чего лишены современные светские условности. Подобную мысль наглядно передает Пушкин в "Евгении Онегине", где Онегин, несмотря на весь блеск светской жизни, не способен прочувствовать истинное чувство, а Татьяна, обладая внутренней свежестью, олицетворяет идеал настоящей любви. Таким образом, текст заставляет задуматься о том, как важно сохранять искренность в отношениях и искать подлинные ценности, а не поддаваться внешнему блеску мира.

Итоговая оценка

21 из 22 баллов
К1
1 / 1

Позиция автора по проблеме сформулирована верно и ясно отражена.

К2
3 / 3

Два примера-иллюстрации из текста приведены, подробно пояснены, а их смысловая связь обоснована.

К3
2 / 2

Собственное отношение сформулировано и обосновано с приведением литературного примера, соответствующего жизненному и культурному опыту.

К4
1 / 1

Фактических ошибок не обнаружено.

К5
2 / 2

Речь логична, структура сочинения последовательна и аргументы выстроены правильно.

К6
1 / 1

Этические нормы соблюдены, никаких недопустимых высказываний нет.

К7
3 / 3

Орфографических ошибок не обнаружено.

К8
3 / 3

Пунктуация в целом корректна, явных ошибок не выявлено.

К9
2 / 3

Обнаружены две грамматические ошибки: нарушение согласования прилагательного с существительным («глубокую одиночество» -> «глубокое одиночество») и ошибка управления в конструкции («уступает места досаде» -> «уступает месту досады»).

К10
3 / 3

Речевые нормы соблюдены, текст написан грамотным и литературным языком.

Сочинение демонстрирует хорошее понимание проблемы, поднятой в исходном тексте, и отражает позицию автора (рассказчика) о том, что истинная любовь не способна расцвести в мире, где господствуют светская фальшь и условности. Автор работы ясно сформулировал эту позицию (К1) и подтвердил её с помощью двух примеров из текста – реплики женщины и слов офицера, каждая из которых подробно объяснена, а их связь подчеркнута через сопоставление трагизма женской участи и душевного одиночества представителей высших слоёв общества (К2). Собственное отношение также сформулировано и обосновано ссылкой на культурно-литературный пример из «Евгения Онегина» Пушкина, что полностью соответствует требованиям (К3). Речь составлена логично и фактических ошибок не обнаружено (К4, К5), этические нормы соблюдены (К6). Орфографически и пунктуационно текст выполнен качественно (К7, К8). Однако имеются две грамматические неточности: неверное согласование прилагательного с существительным («глубокую одиночество» вместо «глубокое одиночество») и ошибка в конструкции с управлением («уступает места досаде» вместо «уступает месту досады») (К9). Речевые нормы соблюдены (К10). Рекомендую обратить внимание на согласование родовых форм и правильное управление в подобных конструкциях для повышения точности языка. В целом работа заслуживает высокой оценки.